David Rosenmann-Taub was born
in Santiago de Chile in 1927. The appearance of his first book,
Cortejo y Epinicio (Cortege and Epinicion) in 1949, when
he was twenty-two, was hailed as a revelation. Since then, he has
published more than ten volumes of poetry, including Los
Despojos del Sol
(The Spoils of the Sun), La Enredadera del
Júbilo (The Vine
of Jubilance), and Los Surcos Inundados (The Flooded Furrows),
for which he received the prestigious Premio Municipal de Poesía.
Since 2002, LOM Ediciones, in
Chile, has published a new edition of Cortejo y Epinicio; in 2003, El Mensajero (The Messenger; chosen by Chile’s leading critics as the best poetry book of 2003); El Cielo en la Fuente/La Mañana Eterna (The Sky in the Fountain/The Eternal Morning; in one volume); País Más Allá (Country Beyond); Poesiectomía (Poetryectomy); Los Despojos del Sol, Anandas I and II (The Remains of the Sun, Anandas I and II); Auge (Acme); and Quince (Fifteen), a book of commentaries by the author on fifteen of his poems, including a CD of him reading the poems.
David Rosenmann-Taub lives in the United States, where he continues writing,
composing music, and drawing.
Complete Chronology
|
He has an absolutely exceptional quality and tone, and I see no one, even in France, who dares to approach poetic expression with such a heartrending violence. |
- Francis de Miomandre |
|
David Rosenmann-Taub is a living legend. |
- Francisco Véjar |
|
|
The
most important and profound living poet in the entire
Spanish language. |
-- Armando Uribe Arce
Premio Nacional de Literatura, Chile, 2004 |
|
“Memory and Space in the poetry of Rosenmann-Taub” Round Table at the
XXXVIII Conference of the Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, at Georgetown University, Washington D.C. June 9-12.
Participants: Paula Miranda (Pontificia Universidad Católica de Chile), Jaime Concha (University of California, San Diego), Naín Nómez (Universidad de Santiago de Chile) and Virginia Sarmiento (Fundación Corda). Thursday June 10, 2010, 1:30-3:15 PM. More information:
http://www.iiligeorgetown2010.com/2/home.htm
|
|
| Subrahnsu Banerjee, poet and director of Podyocharcha magazine in India , and winner of a Corda Award 2009, will publish in August 2010, in Kolkota, India , a translation into Bengali of the poems of the book Quince. |
|
The Corda Foundation Awards Program has been established to encourage students, professors, scholars and translators to investigate, further the understanding of, and translate David Rosenmann-Taub’s poetry.
The CORDA AWARDS FOR 2010 will be offered in five categories:
- Papers by Undergraduate Students
- Papers by Graduate Students
- Papers by Faculty Members and Scholars
- Poetry Translations
- Fellowship for a Doctoral Dissertation
The deadline for entries is June 15, 2011.
|
| David Rosenmann-Taub analyzes fifteen of his own poems and opens the door to some of the multiple levels of his poetry. The book includes the rhythmical scores of the poems and a CD. |
 |
|
|
|
|
|
|  |