David Rosenmann-Taub was born
in Santiago de Chile in 1927. The appearance of his first book,
Cortejo y Epinicio (Cortege and Epinicion) in 1949, when
he was twenty-two, was hailed as a revelation. Since then, he has
published more than ten volumes of poetry, including Los
Despojos del Sol
(The Spoils of the Sun), La Enredadera del
Júbilo (The Vine
of Jubilance), and Los Surcos Inundados (The Flooded Furrows),
for which he received the prestigious Premio Municipal de Poesía.
Since 2002, LOM Ediciones, in
Chile, has published a new edition of Cortejo y Epinicio; in 2003, El Mensajero (The Messenger; chosen by Chile’s leading critics as the best poetry book of 2003); El Cielo en la Fuente/La Mañana Eterna (The Sky in the Fountain/The Eternal Morning; in one volume); País Más Allá (Country Beyond); Poesiectomía (Poetryectomy); Los Despojos del Sol, Anandas I and II (The Remains of the Sun, Anandas I and II); Auge (Acme); and Quince (Fifteen), a book of commentaries by the author on fifteen of his poems, including a CD of him reading the poems.
David Rosenmann-Taub lives in the United States, where he continues writing,
composing music, and drawing.
Complete Chronology
|
He has an absolutely exceptional quality and tone, and I see no one, even in France, who dares to approach poetic expression with such a heartrending violence. |
- Francis de Miomandre |
|
The most important and profound living poet in the entire Spanish language. |
-- Armando Uribe Arce
Premio Nacional de Literatura, Chile, 2004 |
|
|
With no concessions, David Rosenmann- Taub expresses the impossible and takes us both to eternity and to the ultimate frailty of the human peripeteia. Everything in him sounds very beautiful, because deep down it is pure consciousness, the pure brevity of the absolute. |
--Ignacio Rodríguez
(El Mercurio, Revistas de libros, 2006) |
|
|
Literary Flamenco. The flamenco Singer Esther Crisol sets poems by David Rosenmann-Taub to music on her new disc, Aguacibera, which she will present live at the Music Festival in la Zubia, Granada. Esther will be accompanied by the guitar of Luis Mariano along with four other musicians playing percussion, piano, violin, and double bass. The concert will feature the special participation of the flamenco dancer Lucía Guarnido.
February 10, at 8 PM, Auditorium of Caja de Granada, Spain.
www.musicaenlazubia.com/esthercrisol
Tickets: www.memoriadeandalucia.es
|
The Horizon Crosses the House. A new anthology of the poetry of David Rosenmann-Taub has been published by the Benemérita Univeristy of Puebla, Mexico. The book is part of the "Persephone's Bee" collection edited by Víctor Toledo. December 2011.
|
|
Recent Events
The Singular and the Universal in the Poetry of David Rosenmann-Taub: International Symposium, organized by the University of the Sorbonne – Paris IV, Éditions Bruno Doucey, and the Corda Foundation. Paris, October 14, 2011 (Maison de l’Amérique Latine). www.colloquerosenmanntaub.tumblr.com
Cortège et Épinicie: bilingual edition of the classic by David Rosenmann-Taub, published by Éditions Bruno Doucey,
www.editions-brunodoucey.com
París, October 15, 2011.
“Seduciré la Tinta” (“I Will Seduce the Ink”), a multimedia exhibition devoted to the poetic work of David Rosenmann-Taub, National Library of Chile, in Santiago. April 7 - May 31, 2011.
La Opción (LOM Ediciones), a new book by David Rosenmann-Taub, launch event at the Sala América of the National Library of Chile, April 7, 2011.
Quince (Fifteen), translated into Bengali by Subhro Bandyopadhyay, published by Kaurab Editions in India, was launched at the Kolkata Book Fair in January, 2011.
E Poi, il Vento (Afterwards, the Wind), a bilingual (Spanish-Italian) anthology of the poetry of David Rosenmann-Taub, translated by Sabrina Costanzo, was published in November, 2010 by Andrea Lippolis Editore.
Me Incitó el Espejo ("The mirror incited me"), a collection of poems by David Rosenmann-Taub edited by Álvaro Salvador and Erika Martínez was published by DVD Ediciones in Spain, 2010.
“Poetry of David Rosenmann-Taub,” roundtable with specialists from Spain and Chile, Encuentro Internacional de Poesía 2010, organized by the University of Chile, September 1, 2010.
“Space and Memory in the Poetry of Rosenmann-Taub,” roundtable with professors from the United States and Chile, Congress of the Iberoamerican Literature Society, Georgetown University, June 10, 2010.
|
The Corda Foundation Awards Program has been established to encourage students, professors, scholars and translators to investigate, further the understanding of, and translate David Rosenmann-Taub’s poetry.
See the winners of the 2011 Corda Awards.
To see the rules and more information, go to www.premioscorda.org
The CORDA AWARDS FOR 2010 will be offered in five categories:
- Papers by Undergraduate Students
- Papers by Graduate Students
- Papers by Faculty Members and Scholars
- Poetry Translations
- Fellowship for a Doctoral Dissertation
The deadline for entries is June 15, 2013.
|
 |
|
|
|
|  |